Translation of "no contact with" in Italian


How to use "no contact with" in sentences:

He should be escorted, and have no contact with anything save his research.
A patto che sia scortato e che non abbia contatti con niente eccetto la sua ricerca.
He's had no contact with anyone in isolation.
Non ha avuto alcun contatto con i pae'lenti in isolamento.
It is imperative to make no contact with NEB Command on Sirius 6B.
E' imperativo prendere contatto con il comando NEB su Sirio 6B.
While you are on board, you will have no contact with your ship, nor will you leave this room.
Non avrà contatti con la sua nave, e non potrà uscire da questa sala.
Have no contact with her for 90 days.
Non avere contatti con lei per 90 giorni.
There will be no contact with Moya until the threat of the Retrieval Squad is resolved.
Non ci saranno contatti con moya fino a che la squadra di recupero sarà una minaccia.
So you've had no contact with your mother since she moved to America?
Quindi non hai contatti con tua madre da quando è andata in America?
He was just a little baby when I left, and until a few months ago, I've had no contact with him.
Era solo un bambino piccolo quando me ne andai via, E fino ad alcuni mesi fa, non ho avuto contatti con lui.
You will have no contact with her whatsoever.
Non avrai contatti con lei in qualsiasi caso.
The FBI will confirm that you had no contact with Eleanor Green prior to the election.
Ho parlato ora con l'FBI. Confermeranno che non ha incontrato la Green prima delle elezioni.
The first seven days, your son is allowed absolutely no contact with the outside world.
Per i primi sette giorni, a suo figlio non e' permesso nessun contatto col mondo esterno.
As I said before, Molly's had no contact with Jonas.
Come le ho già detto, Molly non ha avuto nessun contatto con Jonas.
I know, I know, it's just that most of the planets that are in the Replicators' path are people that we've had almost no contact with, so I need you and Teyla out there as much as possible.
Lo so, lo so, e' solo che la maggior parte dei pianeti che sono sulla strada dei Replicatori sono gente con cui non abbiamo mai praticamente avuto contatti, quindi ho bisogno di te e Teyla la' fuori il piu' possibile.
I've had no contact with Michael since delivering Annie to the hospital.
Non ho avuto contatti con Michael da quando ho lasciato Annie all'ospedale.
So you've had no contact with her since your dinner together?
Quindi non ha avuto contatti con lei da... dalla cena insieme?
We have no contact with Lincoln or the landing team.
Nessun contatto con Lincoln o con la squadra a terra.
I crossed the virus in Takehaya's blood with a sample of my own and from several sailors who had no contact with Takehaya, Kyoko, or any of us who were prisoners.
Ho fatto dei test usando il virus di Takehaya e campioni del mio sangue e di altri marinai che non sono venuti in contatto con Takehaya, Kyoko o con gli altri prigionieri.
No contact with our human lives.
Nessun contatto con le nostre vite umane.
From this point forward, you will have no contact with these patients except to mop the floor beneath their feet.
D'ora in poi, non avra' piu' nessun contatto con questi pazienti, tranne che per lavare il pavimento sotto i loro piedi.
I funded Emile's expeditions for eight years, and yet I discover his ship has arrived, my cargo is nowhere to be found, and he's made no contact with me.
Ho finanziato le spedizioni di Emile per otto anni. E tuttavia... Ho scoperto che la sua spedizione e' arrivata, la mia merce e' introvabile...
Sir, we're 50 miles off the coast of Europe and still no contact with French Naval Command.
Signore, siamo a 80 chilometri dalla costa europea e ancora nessun contatto con il comando navale francese.
Cameron Howe will be completely isolated in a clean room environment, she'll have no contact with Gordon Clark or his reverse-engineering work.
Cameron Howe lavorera' completamente isolata in una stanza sterile, e non avra' contatti con Gordon Clark o col suo lavoro di reverse engineering.
No contact with anybody outside this group until this is over.
Nessun contatto con gente al di fuori di questo gruppo finche' non sara' finita.
He's had no contact with Ihab.
Non ha avuto contatti con Ihab.
You are to have no unescorted minors in the house, no drugs, no alcohol... and no contact with Mona Wilson.
Non puoi avere minori non accompagnati in casa, niente droga, niente alcool... e nessun contatto con Mona Wilson.
Whatever he's doing here, we are to have no contact with him.
Qualunque cosa faccia qui, non dobbiamo avere contatti con lui.
No contact with anyone other than Hope.
Nessun contatto con nessuno tranne Hope.
I had no contact with her for 20 years but there were a lot of people who might not have liked her.
Non la sentivo da 20 anni, ma non era cambiata, probabilmente la disprezzavano in molti.
So, you had no contact with him between then and last year when he was killed in Bajaur?
E non hai avuto contatti con lui prima che venisse ucciso a Bajaur?
I need you to suspend access to the prisoners, no contact with anyone in camp.
Devi sospendere le visite ai prigionieri. Non devono avere contatti... con nessuno nel campo.
I've had no contact with the police.
No, non ho contatti con la polizia.
Agent Rigsby initially claimed to have no contact with his father then became evasive when confronted with his falsehood.
L'agente Rigsby aveva inizialmente affermato di non avere alcun contatto con suo padre ed e' poi divenuto evasivo, quando messo di fronte alle sue menzogne.
No phone calls, no contact with anyone.
Nessuna telefonata, nessun contatto con nessuno.
For this reason, I had to leave my family when I was seven and to stay in a city far away from my village with no contact with my family.
Perciò, ho dovuto lasciare la mia famiglia a sette anni per vivere in una città lontano dal mio villaggio senza contatto con la mia famiglia.
And he was Japanese who had no contact with the West.
Ed era giapponese, il che gli precludeva contatti con l'occidente.
1.1685500144958s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?